TRADUTOR/TRANSLATE

segunda-feira, 7 de setembro de 2015

Maria e a Oração

"Ó Maria, Consagra-te ao Senhor! Prostra-te e Curve-se, com aqueles que se Curvam!" 3:43
- O termo utilizado para "com aqueles que se curvam" é ma`a al-raki`in. Raki`in é a forma plural masculina que pode ou não incluir mulheres, mas que com certeza inclui homens. O plural feminino teria sido raki`at, o qual não é utilizado neste contexto. Assim, Maria é ordenada a orar com um grupo de homens. Também é interessante notar a preposição ma`a, que significa "com", e não "por trás", "longe de", ou "segregada dos" - de maneira alguma -


Nenhum comentário:

Postar um comentário